法国神父雅坎诺给我们转来了日本当局的电报。下面是译文:

    1937年12月1日电

    致南京大使馆:

    根据您11月30日来电

    给南京安全区委员会答复如下:

    日本政府已获悉你们建立安全区的申请,却不得不遗憾地对此予以否决。

    若中国军队对平民及其财产处理失当,日本政府方面对此不能承担任何责任。但是,只要与日方必要的军事措施不相冲突,日本政府将努力尊重此区域。

    签名:雅坎诺

    高斯

    通过电台我们得知,伦敦方面把这个答复视为断然拒绝。我们却不这么认为。从外交角度看,这个答复措辞巧妙,留了一条后路。但是从总体上看,对我们还是有利的。我们根本就不指望日本人为”中国军队的处理失当”承担责任。我们对于电报的结束语”但是日本政府将努力尊重此区域……”等等已感到很满意。我随即通过美国大使馆发去了下面的回电:

    我们恳请您把南京安全区国际委员会的下列意见转发给雅坎诺神父:衷心感谢您的帮助。日本政府承诺,只要与日方必要的军事措施不相冲突,它将尊重安全区区域,对此,委员会表示认可和感谢。中国当局完全同意严格执行我们原来的建议。因此,委员会将继续开展安全区的组织和管理工作,并通知您,难民已经开始迁入安全区。委员会将在适当的时候,在进行适当的检查之后,正式通知中国政府和日本政府安全区业已开放。委员会恳请您,以最友善的方式再次与日本当局取得联系,促使对方注意:如果对方直接给委员会一个带有保证性的通知,将会大大减少陷于困境中的居民的忧虑。我们诚恳地希望不久便能收到日本政府相应的通知。

    签名:约翰·拉贝

    主席

    让人们感到意外的是德国大使特劳特曼博士和使馆参赞施拉格尔博士从汉口回来了。罗森博士在回答问题时解释说,这件事与委员会的工作毫无关系。不过罗森博士私下还告诉我:大使并不完全同意我给元首和克里伯尔发的电报,他认为没有必要发这两份电报!明天我要登门拜访特劳特曼博士,今天是没有时间了。我估计,他的归来和德国的和平斡旋有关。马市长为此向我打听情况,我也无法给他一个明确的答复。

    给我们拉运大米和面粉的运输工具很难找到。其中一部分粮食存放在离安全区很远的地方,无人看管。听说军事机关已从中取走了大量的米。给我们的3万袋米据说只剩下了15万袋。

    晚上6点,在英国俱乐部举行的例会上,新闻界得到了下面的简报:

    南京安全区国际委员会特此公布,今天早上收到了雅坎诺神父从上海发来的电报。据该电报称,日本当局已声明:只要与日方必要的军事措施不相冲突,日本当局将努力尊重安全区区域。

    根据这个半官方声明,同时在希望得到日本当局直接答复的情况下,委员会在今天下午举行的会议上决定开始各项准备工作,以安置即将迁入安全区的难民。

    委员会已经得到了中国军事当局和民政机关的明确保证,即全面尊重安全区的民用性质。

    鉴于上述保证,委员会感到有责任为安置大批遭受苦难的居民而采取预防措施。

    雅坎诺神父建立了上海南市难民区。前面提到他的电报全文如下:

    1937年12月1日电致南京大使馆:根据您11月30日来电给南京安全区委员会答复如下:日本政府已获悉你们建立安全区的申请,却不得不遗憾地对此予以否决。若中国军队对平民及其财产处理失当,日本政府方面对此不能承担任何责任。但是,只要与日方必要的军事措施不相冲突,日本政府将努力尊重此区域。

    这份电报是对委员会11月29日晚致上海一个国际小组的回电。委员会的电报全文如下:

    我们恳请您,从安全区的利益出发,尽快拜会日本大使馆官员和日本大使,并授权您通知对方,中国当局已完全同意我们的建议,并向我们提供大米及其他物品表示支持——万分紧急。

    与此同时,委员会主席约翰·拉贝先生于11月29日晚给上海日本当局发送了下述电报:

    国际委员会承蒙美国大使馆友好帮助于11月22日向日本当局递交了关于建立南京安全区的建议书。本委员会不揣冒昧,再次恳求对此建议予以友善考虑。由于必须事先采取措施以救助成千上万名只有在安全区才能找到避难场所的平民,委员会急需立即开始工作。出于人道主义,迫切希望即刻对此建议作出答复。

    11月22日,用电报把原建议书全文发给日本当局。当我们得知对方已于11月23日晨收到此件后,即于11月24日把建议书全文交给新闻界发表。建议书全文如下:

章节目录

拉贝日记所有内容均来自互联网,看的书只为原作者维克特的小说进行宣传。欢迎各位书友支持维克特并收藏拉贝日记最新章节