“闭嘴,俘虏没有发言权!”
安吉丽娜很清楚,要在海盗船上找到工作,就得认清一个事实:大部分愚蠢的男人都认为女人没有资格待在船上。
毕竟像马丁内斯船长那样特立独行的人绝不是每天都能遇到,她不敢存什么侥幸。决定要借海盗船去加勒比海后,安吉丽娜做得第一件事,就是熏哑自己的嗓子。
说真的,要不是这是她自己的喉咙,她绝对不会认为声音的主人可能是个女人。
夜晚海上的雾气很重,船推开海水前行,同时亦要推开一层轻薄的纱。
安吉丽娜有点心烦。
“说真的,你们两个年轻人去那座岛做什么?”负责撑船的俘虏好像一点都不怕他们,他甚至大大方方地打量了一下船上的另外两个人,“你们看起来可不像海盗。”
安吉丽娜和索尔还保持着刚从珍珠号上下来的装束,看上去就是普通人,或许比一般百姓的生活条件还要好一些。
“你真是一点都不担心你的身体啊,”安吉丽娜用那副锈掉的大提琴的声音,别有用意地说,“你不安分的舌头迟早会让它的某一部分不完整的。”
乔治砸了砸嘴,终于彻底不开口了。
沉默持续了几个小时,只偶尔夹杂着索尔无聊地抠木板的杂音。
他们谁都不敢在船里睡着,只能将神经紧紧地绷着。尽管居于主导地位中,可其实两个人心里都清楚,船上的第三个人是比他们经验都要丰富得海盗,是在狡诈的阴谋和罪恶的厮杀中活下来的人,绝对不能对他有片刻哪怕毫厘的松懈。
终于,薄雾中渐渐浮现出一个岛屿的轮廓。
这个港口没有灯塔,只在岸边挂了几盏闪烁不定的灯光,在光明稀少的黑暗中显得格外阴森。
不管是世界上的哪一个角落,海盗聚集的地方总是具有惊人一致的共同点:隐蔽、脏乱、鱼龙混杂。
如果有一个位于主要商运航线边缘的小岛,那就再完美不过了。
要是这个岛不受主要政权控制,并且拥有相对宽广的面积,那它就能成为大量海盗长期驻扎生活、销赃的大型基地。
安吉丽娜深深地吸了口气,平复自己的情绪。
仅仅是在一定距离外看着它,还没靠近,都能感受到这座岛被一股充斥着浮躁的气氛所包围。
“你,乔治,把船桨丢过来,双手举高。”安吉丽娜压低声音,语气尽量不喊起伏地说,她用剑抵着船夫腰部最脆弱的地方,对索尔使了个眼色,“去拿桨,慢慢地靠过去,尽量别让人发现。”
乔治配合地举起双手,脸上挂着微笑。
索尔一边在嘴上不满地嘀嘀咕咕,一边接过船桨,卖力地撑起来,长期的海上生活令他锻炼出比同龄人出众的好力气。
海岸越来越近了。
安吉丽娜的心跳也在加快。
“知道吗?其实我还挺欣赏你们的,至少没有大部分新入行的傻瓜那么蠢,如果我还有船的话说不定会收下你们当船员。”站在一旁的老海盗忽然出声,他的口吻带着令人不舒服的傲慢,“不过,还有一点我得亲自教你们这些菜鸟——对有经验的海盗来说,没有武器,赤手空拳照样可以轻易取得财富!当然,你们可能要下辈子才能用上这个了——”
嬉皮笑脸的中年男人突然发难,他以和年龄不符的敏捷速度用手臂将安吉丽娜的剑打到地上,又直径奔向船尾的索尔,眨眼间就从他手里夺过那柄长长的木桨。
“再见,天真的小——啊!”
安吉丽娜一脚踹在对方的腰上。
“谢谢你,不过这些常识我们已经知道了。”她冷淡地说,顺便又补上一脚,将男人直接踢进海里,“接下来,就麻烦你自己游回伦敦港吧。”
“白痴。”索尔捡起乔治掉下去时脱手的木桨,它轻飘飘地浮在水面上。
偷袭不成反而自己被打落水的乔治,在海面冒出几个大气泡后,很快挣扎着冒出水面。他显然被激怒了,龇牙咧嘴地拍着水扑向小小的渔船,不管多少海水会灌进食道和器官。
“我要杀了你们!”乔治在水里咆哮道,因为他的拉扯,渔船剧烈地摇晃着。
安吉丽娜稳住身体,同情地道:“真遗憾,我想你不会成功的。”
索尔蹲下来,用木桨将爬上半个身体的乔治砸回海里。
“快离开这儿!”安吉丽娜心急地催促道,一晚上的奔波,加上刚才的小规模打斗,实在很累人,她不想多在其他事上耽误哪怕更多一秒的时间。
“出力的人可是我!明明你比较老!”索尔抱怨道,手上却加快动作,没几下就让小船向前飞驶好几米。
安吉丽娜毫不在意地耸耸肩,“可你是男性,再说刚才我腾不出手。”
“……拿剑压着还让他跑了,白痴。”
“闭嘴。”
不远处的浪花还在翻动,但船的旧主人已经彻底追不上他们了。
“他会怎么样?”索尔心不在焉地问。
“不知道,要么游回伦敦港,要么游到岸上,再或者……你知道,海盗的地盘是不会有人追究一具老渔民的尸体的。”安吉丽娜回答,仔细想想,老乔治大概也是打着在这里杀人不会被追究的主意,才将他们带到这里再出手。
她微顿几秒。
-
--
安吉丽娜很清楚,要在海盗船上找到工作,就得认清一个事实:大部分愚蠢的男人都认为女人没有资格待在船上。
毕竟像马丁内斯船长那样特立独行的人绝不是每天都能遇到,她不敢存什么侥幸。决定要借海盗船去加勒比海后,安吉丽娜做得第一件事,就是熏哑自己的嗓子。
说真的,要不是这是她自己的喉咙,她绝对不会认为声音的主人可能是个女人。
夜晚海上的雾气很重,船推开海水前行,同时亦要推开一层轻薄的纱。
安吉丽娜有点心烦。
“说真的,你们两个年轻人去那座岛做什么?”负责撑船的俘虏好像一点都不怕他们,他甚至大大方方地打量了一下船上的另外两个人,“你们看起来可不像海盗。”
安吉丽娜和索尔还保持着刚从珍珠号上下来的装束,看上去就是普通人,或许比一般百姓的生活条件还要好一些。
“你真是一点都不担心你的身体啊,”安吉丽娜用那副锈掉的大提琴的声音,别有用意地说,“你不安分的舌头迟早会让它的某一部分不完整的。”
乔治砸了砸嘴,终于彻底不开口了。
沉默持续了几个小时,只偶尔夹杂着索尔无聊地抠木板的杂音。
他们谁都不敢在船里睡着,只能将神经紧紧地绷着。尽管居于主导地位中,可其实两个人心里都清楚,船上的第三个人是比他们经验都要丰富得海盗,是在狡诈的阴谋和罪恶的厮杀中活下来的人,绝对不能对他有片刻哪怕毫厘的松懈。
终于,薄雾中渐渐浮现出一个岛屿的轮廓。
这个港口没有灯塔,只在岸边挂了几盏闪烁不定的灯光,在光明稀少的黑暗中显得格外阴森。
不管是世界上的哪一个角落,海盗聚集的地方总是具有惊人一致的共同点:隐蔽、脏乱、鱼龙混杂。
如果有一个位于主要商运航线边缘的小岛,那就再完美不过了。
要是这个岛不受主要政权控制,并且拥有相对宽广的面积,那它就能成为大量海盗长期驻扎生活、销赃的大型基地。
安吉丽娜深深地吸了口气,平复自己的情绪。
仅仅是在一定距离外看着它,还没靠近,都能感受到这座岛被一股充斥着浮躁的气氛所包围。
“你,乔治,把船桨丢过来,双手举高。”安吉丽娜压低声音,语气尽量不喊起伏地说,她用剑抵着船夫腰部最脆弱的地方,对索尔使了个眼色,“去拿桨,慢慢地靠过去,尽量别让人发现。”
乔治配合地举起双手,脸上挂着微笑。
索尔一边在嘴上不满地嘀嘀咕咕,一边接过船桨,卖力地撑起来,长期的海上生活令他锻炼出比同龄人出众的好力气。
海岸越来越近了。
安吉丽娜的心跳也在加快。
“知道吗?其实我还挺欣赏你们的,至少没有大部分新入行的傻瓜那么蠢,如果我还有船的话说不定会收下你们当船员。”站在一旁的老海盗忽然出声,他的口吻带着令人不舒服的傲慢,“不过,还有一点我得亲自教你们这些菜鸟——对有经验的海盗来说,没有武器,赤手空拳照样可以轻易取得财富!当然,你们可能要下辈子才能用上这个了——”
嬉皮笑脸的中年男人突然发难,他以和年龄不符的敏捷速度用手臂将安吉丽娜的剑打到地上,又直径奔向船尾的索尔,眨眼间就从他手里夺过那柄长长的木桨。
“再见,天真的小——啊!”
安吉丽娜一脚踹在对方的腰上。
“谢谢你,不过这些常识我们已经知道了。”她冷淡地说,顺便又补上一脚,将男人直接踢进海里,“接下来,就麻烦你自己游回伦敦港吧。”
“白痴。”索尔捡起乔治掉下去时脱手的木桨,它轻飘飘地浮在水面上。
偷袭不成反而自己被打落水的乔治,在海面冒出几个大气泡后,很快挣扎着冒出水面。他显然被激怒了,龇牙咧嘴地拍着水扑向小小的渔船,不管多少海水会灌进食道和器官。
“我要杀了你们!”乔治在水里咆哮道,因为他的拉扯,渔船剧烈地摇晃着。
安吉丽娜稳住身体,同情地道:“真遗憾,我想你不会成功的。”
索尔蹲下来,用木桨将爬上半个身体的乔治砸回海里。
“快离开这儿!”安吉丽娜心急地催促道,一晚上的奔波,加上刚才的小规模打斗,实在很累人,她不想多在其他事上耽误哪怕更多一秒的时间。
“出力的人可是我!明明你比较老!”索尔抱怨道,手上却加快动作,没几下就让小船向前飞驶好几米。
安吉丽娜毫不在意地耸耸肩,“可你是男性,再说刚才我腾不出手。”
“……拿剑压着还让他跑了,白痴。”
“闭嘴。”
不远处的浪花还在翻动,但船的旧主人已经彻底追不上他们了。
“他会怎么样?”索尔心不在焉地问。
“不知道,要么游回伦敦港,要么游到岸上,再或者……你知道,海盗的地盘是不会有人追究一具老渔民的尸体的。”安吉丽娜回答,仔细想想,老乔治大概也是打着在这里杀人不会被追究的主意,才将他们带到这里再出手。
她微顿几秒。
-
--