第125页
那些在现实世界里曾对她抱以最大恶意的人们,那些被她所亲眼看到过的普通路人,此刻却在道歉者rdquo;频出的虚拟网络世界里,沉默得犹如死去。他们仿佛已经完全遗忘了她的存在,忘记他们曾对她做过的那些事,那些白眼和咒骂。等他们倾泻完心中已然积灰的同情心和正义感,摇身一变,他们依旧兢兢业业地在家庭里扮演着好丈夫,好父亲的角色,在公司里对同事嘘寒问暖,对擦肩而过的陌生人点头微笑。
你失望吗?rdquo;夏洛克问坐在对面低头喝咖啡的简middot;多伊。
你失望吗?对最终结果失望吗?对这样的舆论失望吗?对人们hellip;hellip;失望了吗?
简顿住,她抬起头,想了想,很平静地回答。
怎么说呢hellip;hellip;在见过人性极恶之处的悲剧后,我反而感到了释然:原来,人是可以做得出这样的事情的,人的本性是可以卑劣至此的,人的命运是这样卑微可笑的。在不抱太多期望后,你会发现即便是最坏的结果,也不会让自己太过失望。rdquo;
人的想法是这个世界上最具可塑性的寄生物,血液里流动的都是汽油,一言,一语,易燃,易爆炸。
夏洛克沉默了一会儿。
看来你对我们都非常,非常失望。rdquo;
所以才能这样平静无波,她学会了不去过于在意。
出乎意料,简却摇了摇头。
我曾经对很多东西失望过,rdquo;她说,注视着侦探,微笑,但那其中绝不包括你mdash;mdash;rdquo;
夏洛克middot;福尔摩斯,你从不令人失望。rdquo;
侦探情不自禁地挑了挑眉梢,打量这个女人,沉思,听上去你似乎很了解我mdash;mdash;我们以前见过?rdquo;
你是个有趣的家伙,如果可以的话,我倒是很希望有更多几乎能了解你。rdquo;
夏洛克若有所思地看了她一会儿,忽然说道,也许能呢?rdquo;
简笑了,就像你说过的,福尔摩斯先生。我这样的人,注定只能成为影子一样的存在,太过招摇,只有死路一条mdash;mdash;相信我,我的仇家可不在少数。rdquo;
夏洛克以为她指的是在以前的任务中得罪过的那些仇人,深以为然地点点头,然后伸出手,和她握了握。
接下来你想去哪儿?mdash;mdash;哦算了你还是别告诉我更好。rdquo;
简笑着握住他的手,我有很多地方可以去,福尔摩斯先生,可是到了最后,终点仍然只有一个。rdquo;
侦探先生好奇地问道,什么?rdquo;
夏洛克middot;福尔摩斯的终点是为了找到真相,而我的hellip;hellip;rdquo;
简松开手,笑道,我的终点,是家。rdquo;
说完,她对他点了致礼,再见,福尔摩斯先生。遇到你,是我的荣幸。rdquo;
夏洛克理所当然地回答,这的确是你的荣幸。rdquo;
简笑了,不再多说,转身离开,独有空杯在桌上氤氲着最后一丝尚未散去的热气。
夏洛克转过头,注视着对方愈来愈远的背景,陷入了思索。
看来,在那庞大的思维宫殿的TOP5名单里,从此之后,又会光荣地添上一名同伴。
hellip;hellip;
hellip;hellip;
安格斯在深夜终于摆脱了那群记者后,疲惫不堪地回到家,打开灯,就看见简站在窗前,静静地望着窗外。
他凝视着她的背影,很久很久,慢慢走过去,站在她身旁,看着外面万家灯火,忽然笑了。
你要走了,对吗?rdquo;
简一顿,缓缓转过头,望着男人英俊的侧脸。
安格斯脸上浮现着很淡的微笑,目光平静。
是的,我知道hellip;hellip;你不是她。rdquo;
很难形容这样的感觉吧hellip;hellip;虽然我和妹妹分开了很长时间,我也知道就算是她回来了也会拼命为我这么做的hellip;hellip;可是当我看到你的第一眼,我就知道。rdquo;
你不是她。rdquo;
安格斯很不绅士地耸了耸肩,幽默地笑道,这大概就算传说中的hellip;hellip;血缘联系?rdquo;
简也笑了。
他缓缓转过头来,凝视着这张脸庞,脸上的笑容慢慢淡了下去,双目相对很久,最终,他还是先开口了。
你要走了吗?rdquo;
简点了点头,我该走了。rdquo;
安格斯下意识伸手想要摸一摸她的发顶,却在半途忽然僵住,尴尬地想要收回,没想到简却握住了他的手,然后将他的手放在了自己头上。
安格斯一愣,顿时宠溺地笑了,很不客气地把她揉成了鸡窝头,眼里的笑意几乎都要溢出来。
谢谢你,好心的hellip;hellip;陌生人。rdquo;他说,谢谢你,你本不必却最终为我们做出的这一切。rdquo;
不客气。rdquo;简微笑,顿了顿。
好好对她。rdquo;她轻声说,要知道,每一个妹妹都好似上天赐予我们的珍贵礼物。这个世界上,没什么比家人更重要的了,他们是唯一一个不需要任何回报也愿意为你牺牲一切的人。rdquo;
安格斯一愣,他的目光愈发温和。
谢谢。rdquo;他说,只要她仍然在我身边,一切苦难都是值得的。rdquo;
--
你失望吗?rdquo;夏洛克问坐在对面低头喝咖啡的简middot;多伊。
你失望吗?对最终结果失望吗?对这样的舆论失望吗?对人们hellip;hellip;失望了吗?
简顿住,她抬起头,想了想,很平静地回答。
怎么说呢hellip;hellip;在见过人性极恶之处的悲剧后,我反而感到了释然:原来,人是可以做得出这样的事情的,人的本性是可以卑劣至此的,人的命运是这样卑微可笑的。在不抱太多期望后,你会发现即便是最坏的结果,也不会让自己太过失望。rdquo;
人的想法是这个世界上最具可塑性的寄生物,血液里流动的都是汽油,一言,一语,易燃,易爆炸。
夏洛克沉默了一会儿。
看来你对我们都非常,非常失望。rdquo;
所以才能这样平静无波,她学会了不去过于在意。
出乎意料,简却摇了摇头。
我曾经对很多东西失望过,rdquo;她说,注视着侦探,微笑,但那其中绝不包括你mdash;mdash;rdquo;
夏洛克middot;福尔摩斯,你从不令人失望。rdquo;
侦探情不自禁地挑了挑眉梢,打量这个女人,沉思,听上去你似乎很了解我mdash;mdash;我们以前见过?rdquo;
你是个有趣的家伙,如果可以的话,我倒是很希望有更多几乎能了解你。rdquo;
夏洛克若有所思地看了她一会儿,忽然说道,也许能呢?rdquo;
简笑了,就像你说过的,福尔摩斯先生。我这样的人,注定只能成为影子一样的存在,太过招摇,只有死路一条mdash;mdash;相信我,我的仇家可不在少数。rdquo;
夏洛克以为她指的是在以前的任务中得罪过的那些仇人,深以为然地点点头,然后伸出手,和她握了握。
接下来你想去哪儿?mdash;mdash;哦算了你还是别告诉我更好。rdquo;
简笑着握住他的手,我有很多地方可以去,福尔摩斯先生,可是到了最后,终点仍然只有一个。rdquo;
侦探先生好奇地问道,什么?rdquo;
夏洛克middot;福尔摩斯的终点是为了找到真相,而我的hellip;hellip;rdquo;
简松开手,笑道,我的终点,是家。rdquo;
说完,她对他点了致礼,再见,福尔摩斯先生。遇到你,是我的荣幸。rdquo;
夏洛克理所当然地回答,这的确是你的荣幸。rdquo;
简笑了,不再多说,转身离开,独有空杯在桌上氤氲着最后一丝尚未散去的热气。
夏洛克转过头,注视着对方愈来愈远的背景,陷入了思索。
看来,在那庞大的思维宫殿的TOP5名单里,从此之后,又会光荣地添上一名同伴。
hellip;hellip;
hellip;hellip;
安格斯在深夜终于摆脱了那群记者后,疲惫不堪地回到家,打开灯,就看见简站在窗前,静静地望着窗外。
他凝视着她的背影,很久很久,慢慢走过去,站在她身旁,看着外面万家灯火,忽然笑了。
你要走了,对吗?rdquo;
简一顿,缓缓转过头,望着男人英俊的侧脸。
安格斯脸上浮现着很淡的微笑,目光平静。
是的,我知道hellip;hellip;你不是她。rdquo;
很难形容这样的感觉吧hellip;hellip;虽然我和妹妹分开了很长时间,我也知道就算是她回来了也会拼命为我这么做的hellip;hellip;可是当我看到你的第一眼,我就知道。rdquo;
你不是她。rdquo;
安格斯很不绅士地耸了耸肩,幽默地笑道,这大概就算传说中的hellip;hellip;血缘联系?rdquo;
简也笑了。
他缓缓转过头来,凝视着这张脸庞,脸上的笑容慢慢淡了下去,双目相对很久,最终,他还是先开口了。
你要走了吗?rdquo;
简点了点头,我该走了。rdquo;
安格斯下意识伸手想要摸一摸她的发顶,却在半途忽然僵住,尴尬地想要收回,没想到简却握住了他的手,然后将他的手放在了自己头上。
安格斯一愣,顿时宠溺地笑了,很不客气地把她揉成了鸡窝头,眼里的笑意几乎都要溢出来。
谢谢你,好心的hellip;hellip;陌生人。rdquo;他说,谢谢你,你本不必却最终为我们做出的这一切。rdquo;
不客气。rdquo;简微笑,顿了顿。
好好对她。rdquo;她轻声说,要知道,每一个妹妹都好似上天赐予我们的珍贵礼物。这个世界上,没什么比家人更重要的了,他们是唯一一个不需要任何回报也愿意为你牺牲一切的人。rdquo;
安格斯一愣,他的目光愈发温和。
谢谢。rdquo;他说,只要她仍然在我身边,一切苦难都是值得的。rdquo;
--